Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH Ibrahim 14:39 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى الْكِبَرِ إِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ الدُّعَاء zoom
Transliteration Alhamdu lillahi allathee wahaba lee AAala alkibari ismaAAeela wa-ishaqa inna rabbee lasameeAAu aldduAAa/-i zoom
Transliteration-2 al-ḥamdu lillahi alladhī wahaba lī ʿalā l-kibari is'māʿīla wa-is'ḥāqa inna rabbī lasamīʿu l-duʿā zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 All the Praise (is) for Allah the One Who has granted me in the old age Ismail and Ishaq. Indeed, my Lord (is) All-Hearer (of) the prayer. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad "All praise is due to God, who has bestowed upon me, in my old age, Ishmael and Isaac! Behold, my Sustainer hears indeed all prayer zoom
M. M. Pickthall Praise be to Allah Who hath given me, in my old age, Ishmael and Isaac! Lo! my Lord is indeed the Hearer of Prayer zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) "Praise be to Allah, Who hath granted unto me in old age Isma'il and Isaac: for truly my Lord is He, the Hearer of Prayer zoom
Shakir Praise be to Allah, Who has given me in old age Ismail and Ishaq; most surely my Lord is the Hearer of prayer zoom
Wahiduddin Khan Praise be to God who has bestowed upon me, despite my old age, Ishmael and Isaac. Surely my Lord is the hearer of prayer zoom
Dr. Laleh Bakhtiar The Praise belongs to God Who bestowed on me in my old age Ishmael and Isaac. And, truly, my Lord is Hearing the supplication. zoom
T.B.Irving Praise be to God Who has bestowed Ishmael and Isaac on me in my old age. My Lord is so Alert to anyone´s appeal! zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab All praise is for Allah who has blessed me with Ishmael and Isaac in my old age. My Lord is indeed the Hearer of ˹all˺ prayers. zoom
Safi Kaskas All praise is due to God, who has granted me Ishmael and Isaac in my old age. My Lord hears all prayer. zoom
Abdul Hye All the praises and thanks are to Allah, Who has given me Ishmael and Isaac in my old age. Surely! My Lord indeed is All-Hearer of prayers. zoom
The Study Quran Praise be to God, Who bestowed upon me Ishmael and Isaac, in my old age. Truly my Lord is the Hearer of supplications zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) "Praise be to God who has granted me in my old age Ishmael and Isaac. My Lord is the hearer of prayers." zoom
Abdel Haleem Praise be to God, who has granted me Ishmael and Isaac in my old age: my Lord hears all requests zoom
Abdul Majid Daryabadi All praise be unto Allah who hath bestowed upon me, despite old age lsma'il and ls-haq; verily my Lord is the Hearer of supplication zoom
Ahmed Ali All praise be to God who bestowed on me Ishmael and Isaac in old age. Verily my Lord listens to prayer zoom
Aisha Bewley Praise be to Allah Who, despite my old age, has given me Isma´il and Ishaq. My Lord is the Hearer of Prayer. zoom
Ali Ünal "All praise and gratitude are for God, Who has granted me, despite my old age, Ishmael and Isaac. Indeed, my Lord is the Hearer of prayer zoom
Ali Quli Qara'i All praise belongs to Allah, who, despite [my] old age, gave me Ishmael and Isaac. Indeed my Lord hears all supplications zoom
Hamid S. Aziz Praise be to Allah Who hath bestowed on me in my old age, Ishmael and Isaac! - Verily, my Lord is Hearer of Prayer zoom
Muhammad Mahmoud Ghali Praise be to Allah, Who has bestowed upon me, though being great with (years), (i.e., though I am old) Shuaayb and Ishaq; (Ishmael and Isaac, respectively) surely my Lord is indeed Ever-Hearing of invocation zoom
Muhammad Sarwar It is only God who deserves all praise. I praise Him for His giving me my sons Ishmael and Isaac during my old age. My Lord, certainly, hears all prayers zoom
Muhammad Taqi Usmani Praise be to Allah who, despite my old age, blessed me with Isma‘il (Ishmael) and IsHaq (Isaac). Surely, my Lord is the One who listens to the prayer zoom
Shabbir Ahmed "All Praise to Allah Who has given me sons like Ishmael and Isaac in later age! My Lord is indeed the Hearer of prayer." zoom
Syed Vickar Ahamed "All the Praises (and thanks) be to Allah, Who has granted me in old age Ismail (Ishmael) and Ishaq (Isaac): Verily, my Lord is indeed the Hearer (As-Sami’) of prayer zoom
Umm Muhammad (Sahih International) Praise to Allah , who has granted to me in old age Ishmael and Isaac. Indeed, my Lord is the Hearer of supplication zoom
Farook Malik Praise be to Allah who has given me Isma`il (Ishmael) and Ishaq (Isaac) in my old age. Indeed my Rabb hears all prayers zoom
Dr. Munir Munshey "All praise is for Allah, Who gave me (two sons) Ismail and Ishaq, despite my old age. Surely, my Lord hears the supplication!" zoom
Dr. Kamal Omar Specified Praise suits Allah (Alone) Who bestowed for me, inspite of very old age, Ismaiel and Ishaque. Verily, my Nourisher-Sustainer is indeed All-Hearer of invocation zoom
Talal A. Itani (new translation) 'Praise be to God, Who has given me, in my old age, Ishmael and Isaac. My Lord is the Hearer of Prayers.' zoom
Maududi All praise be to Allah Who, despite my old age, has given me Ishmael and Isaac. Surely my Lord hears all prayers zoom
Ali Bakhtiari Nejad All praise belongs to God, the One who gave me Ishmael and Isaac in spite of the old age. Indeed my Master is the listener of the prayer zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) “Praise God, Who has granted to me in old age Ishmael and Isaac, for truly my Lord is He, the Hearer of Prayer zoom
Musharraf Hussain Praise be to Allah Who granted Ismail and Ishaq to me in my old age. My Lord is the Hearer of prayers. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) "Praise be to God who has granted me to my old age Ishmael and Isaac; my Lord is Hearer of the prayer. zoom
Mohammad Shafi "Praise to Allah, Who has given me, in old age, Ishmael and Isaac. My Lord does indeed hear the prayer." zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian “I thank you God for granting me Ishmael and Isaac, at such an old age. I bear witness that My Lord answers the prayers.&rdquo zoom
Faridul Haque "All praise is to Allah Who gave me Ismail and Ishaq, in my old age; indeed my Lord is the Listener of Prayer." zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah Praise be to Allah who has given me Ishmael and Isaac in my old age! Indeed, my Lord is the Hearer of the supplication zoom
Maulana Muhammad Ali Praise be to Allah, Who has given me, in old age, Ishmael and Isaac! Surely my Lord is the Hearer of prayer zoom
Muhammad Ahmed - Samira The praise/gratitude , (is) to God who granted to me on (in) the old age Ishmael and Isaac, that my Lord (is) hearing/listening (to) the call/prayer zoom
Sher Ali `All praise belongs to ALLAH Who has given me, despite my old age, Ishmael and Isaac. Surely, my Lord is the Hearer of Prayer zoom
Rashad Khalifa "Praise be to GOD for granting me, despite my old age, Ismail and Isaac. My Lord answers the prayers. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) All praise to Allah Who has given me Ismail and Ishaque in old age. Verily my Lord is the Hearer of prayer. zoom
Amatul Rahman Omar `All true and perfect praise belongs to Allah Who has given me despite my old age (two sons) - Ismail and Isaac. My Lord is of course, the Hearer of prayers zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri All praise belongs to Allah alone, Who has bestowed upon me (two sons) in old age, Isma‘il (Ishmael) and Ishaq (Isaac). Indeed, my Lord is the All-Hearer of prayer zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali "All the praises and thanks be to Allah, Who has given me in old age Ismail (Ishmael) and Ishaque (Isaac). Verily! My Lord is indeed the All-Hearer of invocations zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry Praise be to God, who has given me, though I am old, Ishmael and Isaac; surely my Lord hears the petition zoom
Edward Henry Palmer Praise to God who hath bestowed on me, notwithstanding my old age, Ishmael and Isaac!- verily, my Lord surely hears prayer zoom
George Sale Praise be unto God, who hath given me, in my old age Ismael and Isaac: For my Lord is the hearer of supplication zoom
John Medows Rodwell Praise be to God who hath given me, in my old age, Ismael and Isaac! My Lord is the hearer of prayer zoom
N J Dawood (2014) Praise be to God who has bestowed on me Ishmael and Isaac despite my old age! My Lord well hears all prayers zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto “Praise to Allah! He granted me Ishmael and Isaac in my old age. Truly, my Lord is the All-hearing of prayer. zoom
Sayyid Qutb All praise is due to God who has given me, in my old age, Ishmael and Isaac. Surely my Lord hears all prayers. zoom
Ahmed Hulusi “Hamd (the evaluation of the corporeal worlds) belongs to Allah, who has bestowed Ishmael and Isaac to me in my old age... Indeed, my Rabb is Sami of the prayer in my essence.” zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli Praise be to Allah, Who has granted me in old age Ishmael and Isaac. Verily my Lord is the Hearer of the petition; zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim "My bosom surge up and answers thanks to Allah Who has graced me in My old age with the procreation of Ismail and Ishaq (Isaac). Indeed, Allah, my Creator, is Sami'un (Omnipresent) with unlimited audition and; He responds to the prayer." zoom
Mir Aneesuddin Praise is due only for Allah Who has granted me in old age, Ismael and Ishaq, my Fosterer is certainly the Hearer of prayer. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...